пятница, 6 июля 2012 г.
Part 3: Krakow never sleeps
Fast wor(l)d
четверг, 5 июля 2012 г.
Part 2: Krakow in daylight
В солнечный денек неплохо обойти Вавель и посидеть на траве на берегу Вислы. Река делает красивый поворот и продолжает свое мирное течение мимо вас. Умиротворяющее волшебное место. Очень чисто, ни бумажки. Люди, которые приходят с продуктами (или даже пивом), забирают мусор с собой. И мне кажется это самая главная причина, почему поляки в Евросоюзе, а мы нет.
Распорядок дня писателей
Краков part 1: предпоездка
среда, 20 июня 2012 г.
"Полная иллюминация" vs её экранизация vs "Жутко громко и запредельно близко"
Фоер – это
всегда не то, что ты предполагал. Совсем не то, что ты собирался смотреть или
читать. Это не то, что ты ожидал от заглавия или от обложки. Даже в середине
книги по-прежнему не знаешь чего ждать.
И снова
прослеживается характерный для Фоера культ родословной. Семейные ценности для
него очень важны. Этот поиск корней, углубление в семейное древо на несколько
поколений. Скорее он даже прослеживает, как конкретные исторические события
влияют на жизнь отдельной семьи в диахронии. Где оказываются потомки в итоге,
как и кем они себя ощущают. В обоих романах
причиной иммиграции семей в Америку оказывается Вторая мировая. В итоге хочу сказать, что иллюминация – это любовь. Она наступает не сразу, не у всех и не всегда. Наступает ненадолго и всегда ей приходит конец. И у Брод ничего не вышло с Колкарём, и у Сафрана было множество любовниц без всяких ощущений. Поэтому надо ловить тот прекрасный текучий момент, когда «все освещено» (“Everything is illuminated”).
вторник, 19 июня 2012 г.
«Жутко громко и запредельно близко» / экранизация
Для Фоера эта вторая экранизация – явный успех. Что значит, когда тебе 35 и из четырех твоих книг экранизировано две. Что же касается двух других – «Мясо» (англ. “Eating animals” ) – жанр документальной прозы и «Древо кодов» (англ. “Tree of codes” ) – жанр гипертекста, то я думаю они вряд ли поддаются экранизации. То есть из Фоера экранизировали всё, что возможно было экранизировать.
понедельник, 18 июня 2012 г.
Ги де Мопассан «Милый друг» краткое содержание (из читательского дневника за 3 курс)
Во время
ужина Жорж знакомится с Мадленой Форестье (женой Шарля), Клотильдой де Марель и
её дочерью Лориной, Вальтером (владельцем «La vie fraçaise»).
За столом все гости узнают, что Жорж до этого служил в армии в Марокко, и
придумывают название и тему его первой статьи – «Воспоминания африканского
стрелка». Жорж тужится написать статью, но у него ничего не выходит. За помощью
он идет к семейству Форестье. Шарль оставляет его на попечение Мадлены. Жорж
пишет статью под её диктовку. Статья хороша и Жоржу поручают написать
продолжение. Он снова приходит к Форестье, но его почти что выставляют за
дверь. Как он ни старается, самостоятельно написать статью у него не выходит.
Жорж решает уйти в репортерство. Тем временем он часто наведывается к Клотильде,
и её дочь прозывает Жоржа «Милым другом». В итоге все начинают называть Жоржа «Милым
другом». Жорж становится любовником Клотильды; Клотильда снимает им квартиру,
так как, когда она пришла к Жоржу, она поссорилась с кем-то из его соседей.воскресенье, 17 июня 2012 г.
Интерпретация Шекспира по Фрейду / «Сон в летнюю ночь» (индивидуальное задание 2 курс)
Анализ трагедии Софокла "Электра"
И всё же у
Электры есть надежда, которой она только и живет. Эта надежда – её брат Орест,
которого она спасла в детстве от гибели, отослав его с воспитателем, и
Клитемнестра не успела его убить, хотя убила бы наверняка, как наследника
мужского пола, который может отомстить за смерть отца. Орест изредка присылает
ей тайные весточки с обещанием отомстить за отца, но Электра достоверно не
знает, когда Орест прибудет.Рэй Брэдбери «451° по Фаренгейту»
Не осилив
прочитать это роман при жизни автора, я прочла
его через пару недель после смерти Брэдбери. Не то что бы я не читала Брэдбери,
мы читали какие-то из его рассказов в школе, но меня тогда не вдохновили на его
романы.суббота, 10 марта 2012 г.
Жерминаль краткое содержание
Краткий перезказ для читательского на индив. Читала почти полтора месяца. А точнее Первую половину книги - полтора месяца, а вторую за день. Тяжелая книга, депрессивная.суббота, 4 февраля 2012 г.
Кен Кизи „Над кукушкиным гнездом”
Книга не о борьбе с системой, это борьба с бессмысленными проявлениями системы. Большой неожиданностью в середине книги оказалось, что почти все пациенты там сидели добровольно. Могли выйти в любой момент, просто так. Но они и сами считали себя больными. Оставались там по собственному желанию. Считали, что им надо еще подлечится. А больными на самом деле не были. Просто не вписывались в общество. И общество навязало им мысль: «Что, мол, раз не вписываетесь, значит больны». И люди добровольно сидели в дурдоме! Жаловались на всякие притеснения, были недовольны своим положением и … и продолжали сидеть.вторник, 31 января 2012 г.
Джонатан Кэрролл "Страна смеха"
Думала, что в январе уже ничего не прочту, а нет, показалось. Так что еще одна январская книга – Джонатан Кэрролл «Страна смеха». Книгу взяла наугад и недорого (18грн), а то эти покетбуки и по 50 бывают. Первое впечатление: ничего не слышала об авторе, оптимистичное название, хороший эпиграф Флобера, вменяемое описание. Правда, жанр определен как «магический реализм». Таким реализмом называют и произведения Маркеса. А с Маркесом у меня отношения не сложились. Три раза начат, ни разу не дочитан. Третий раз слушала аудиокнигой, дошла далеко за середину и окончательно запуталась в родословной. Было это полтора года назад. Я уже знаю, как буду читать его в следующий раз: подойду к делу основательно, с ручкой и бумагой. Буду делать заметки и чертить родословную. Но для этого необходимо мужество. И сейчас не о Маркесе.воскресенье, 29 января 2012 г.
Конец месяца. Январь.
Последнее воскресенье января, самое время подводить итоги.
Из хорошего, можно назвать, что блог этот я не бросила, и писала в него (периодически) весь месяц. Это для меня-холерика – достижение.
Итак, что за месяц я прочла:
Володимир Лис “Століття Якова”
Валер’ян Підмогильний „Місто”
Коломиєць “Дикий ангел” (reread)
Іван Драч “Чорнобильська мадонна”
Юрій Мушкетик „На брата брат”
Raymond Carver “Cathedral” (engl)
Анна Гавальда “35 кило надежды”
Джонатан Фоер „Жутко громко и запредельно близко”
Писала отзывы, понятно, не про все. Иногда не было времени или идей. Много укр лита, потому что дочитывала, что могла к экзамену. Все-все XX век и современное, не знаю почему. Укр лит почему, понятно, курс был «XX век и современное», но почему я и дальше уехала в современность не знаю.
С завтрашнего дня в уиверситет, надеюсь блог от этого не пострадает.
Всем хорошего февраля)
пятница, 27 января 2012 г.
Фоер „Жутко громко и запредельно близко”
Надо сказать, что книгу взяла в руки с определенными предрассудками. Связана с трагедией 9/11, современный американский писатель…лично мне пахло демократией, американизацией, и еще кто знает чем. Но купилась на положительные отзывы, и очень довольна этим. воскресенье, 15 января 2012 г.
Анна Гавальда "35 кило надежды"
вторник, 10 января 2012 г.
Коломієць "Дикий ангел"
понедельник, 9 января 2012 г.
Как я покоряла «Місто»
Таки год основательно начинается с украинской литературы. Запоздалый список вопросов к экзамену показал мне, что кое-что я еще не дочитала. И села за нетронутого весь семестр и отложенного в вечный ящик «на потом» Підмогильного «Місто». Как я рада теперь, что откладывала его. В октябре-ноябре, когда он нужен был по программе и к модулям, я бы его конечно оценила. Но только произошедшие со мной за последний месяц вещи, помогли мне прочувствовать его в полной силе. Это та книга, которая попалась мне в нужный момент.





