пятница, 6 июля 2012 г.

Part 3: Krakow never sleeps


Не знаю, это  Krakow never sleeps, или просто я never slept in Krakow, но в третей части я решила рассказать про пару мест, куда  можно сходить вечером.
Pod Wawelem
В первый вечер, познакомившись с компанией приехавших на день раньше (как и мы) финнов, мы решили куда-то вместе сходить. Мы вывалились на улицу и просто стали читать вывески. Но тут внимание привлекла разгуливающая вперевалку по улице пивная кружка. То есть человек в костюме пивной кружки с флаерами на бесплатное второе пиво в ресторане «Pod Wawelem». Найти ресторацию было не трудно. Название как бы намекает на её местонахождение, а у Вавеля мы были как раз тем утром. «Pod Wawelem» нам сразу понравился: уютный дизайн, одетые во что-то национальное (больше баварское, чем польское) официанты и, конечно, то бесплатное пиво. Говорят еще, что там огромные порции еды. Много комнат внутри и возможность посидеть на свежем воздухе. Всё это обеспечило нам хороший вечер в хорошей компании. Тогда я много узнала о политике и государственном устройстве Финляндии. Так уж польское пиво действует на финнов.

Irish Pub Pod Papugam
Для любителей всего, что связано с UK и в Кракове есть широко распространенный  Irish Pub. Угадайте, где мы встретили холостяцкую вечеринку мужиков из Уэльса? Именно там. Паб находится на одной из параллельных Флорианской улице – улице святого Яна. Еще, он в здании XVI века, что не может не радовать. Атмосферная обстановка, ирландское пиво (помнится, мы пили Murphy’s) и разная инди музыка (Arctic Monkeys, The Kooks, MGMT). Плюс, была осуществлена давняя цель побывать в Irish Pub. У нас в городе тоже когда-то был Irish Pub. Долго я и мои друзья ходили мимо него и берегли первый поход туда на какой-нибудь случай. Мне было просто приятно его существование. И что есть опция туда сходить. И вот, однажды, проходя мимо, вместо Irish Pub я увидела какой-то Стейк Хаус. Но мечты сбываются. Сходили в Irish Pub не в Запорожье, так в Кракове.

Mile Stone Jazz Club
Это место было в программе сессии, его снимал EYP Poland для проведения Евроконцерта. Поэтому, нас повели туда организованнойтолпой где-то в 130 человек. Сам Евроконцерт – это что-то вроде шоу талантов, выступить могли все желающие участники сессии. В Джаз-клубе нам сразу понравились и его приглушенный свет, и мягкие кресла, и красивый рояль на сцене. По пятницам и субботам там живая музыка. Находится на берегу Вислы в 10ти минутах от Казимежа и в 20ти минутах от Вавеля и центра города.

Dog in the Fog
Вот еще одно местечко, куда мы забрели днем, но больше оно подходит для вечернего времяпровождения. Находится на улице Св. Томаша (перпендикулярна Флорианской). Привлекло созвучное название, которое рождает чисто британские образы Шерлока Холмса с его собакой. На самом деле, оказалось, что “Dog in the Fog” – это название польского пива. Не знаю, почему так назвали паб, может быть для рекламы этого самого пива. Пиво из-за слогана и названия выходит лже-британским, чем не довольны некоторые британские туристы. Но игра слов классная. Dog will never fail to find his way in the fog.

Fast wor(l)d


По статистике, 80% читателей не прочтут и четверти этой статьи. Отдадим должное интернету. Он упростил поиск информации, сделал её во много раз доступней и…обесценил её. Ссылка на ссылке, глаза быстро прыгают по тексту в поиске ключевых слов, концентрация падает и, не особо вчитываясь (кому оно надо), мы ставим на странице крест. Точнее нажимаем крест в правом верхнем углу. Процесс ускоряется и превращается в крысиные бега. Как результат, мы просто бесплодно прыгаем со страницы на страницу, ни на чём не останавливаясь, ничего не запоминая. Ежесекундно обновляющиеся новости, мигания и пиликания со всех сторон, сконцентрироваться на чем-то почти невозможно. Сможем ли мы через пару лет читать что-то длиннее Твиттер-поста? Или 140 символов наш предел?
Помедленнее, пожалуйста
Но как всегда, у любого процесса и явления есть диссиденты. В противовес ускоряющемуся темпу жизни и информационной перегрузке набирает популярность «Медленное движение» (Slow Movement или Slow Life). Slow Life впервые проявился в концепции Slow Food – антипода фастфуду. В 1989 году в Риме на площади Испании прошла демонстрация против появления в этом историческом месте Макдональдса. С этого момента до сегодняшнего дня появилось множество слоу-движений в разных сферах жизни – туризм, садовничество, финансы, медиа. Не обошло слоу-движение и чтение. Появилось Slow Reading или Slow Books. Медленное чтение – это тенденция к замедлению скорости чтения в пользу понимания и удовольствия.
Долго ли коротко ли…

Slow Reading явный антоним к Speed Reading. Ох уж это скорочтение. Знаменитая гонка за скоростью и продуктивностью: если вы освоите нашу технику скорочтения, вы сможете читать по несольконадцать книг в день, что означает несколько сотен в месяц. Все это будет иметь огромное влияние на вашу карьеру, личную жизнь и даже на отношение с вашей собакой. Стоп, стоп, стоп. Скорость не равняется продуктивности. Мы снова поменяли количество на качество. Сотня книг в месяц не усвоится так, как ей надобно. С таким же успехом можно просто прочесть краткие содержания книг в интернете. Ну что, знаете о чем книга? Ну а влияние она на вас оказала? Вы под впечатлением? Искусственное скоростное выжимание из книги сути мало к чему приведет. Любители читать наискосок не получают удовольствия, а получают информацию. Я бы даже сказала, потребляют информацию. Одна из методик для ускорения предполагает убрать субвокализацию, то есть проговаривание слов про себя. Ну а аллитерации и ассонансы тогда как прочувствовать? Они ведь часто бывают и в прозе. Для проконсьюмеров существует медленное чтение. Пусть немного старомодное, но качественное. И никто не говорит, что при слоу ридинг нельзя читать понравившуюся книгу в один день. Да хоть не вставая с гамака за несколько часов! Главное не прыгать и не пропускать текст, а получать удовольствие от каждой метафоры. Дело не в замедлении, а в контроле скорости.
Дело вкуса
Будьте разборчивы. У тех, кому нравится все подряд, обычно просто нет вкуса. Выбирайте книги. Если вы читаете вдумчиво, то вам явно нравится что-то больше чем что-то другое. Не с одинаковым же рвением вы читаете фантастику и книги по садоводству (хотя может быть и такое). Не глотайте как гусь, пережевывайте. Приятного чтения!

четверг, 5 июля 2012 г.

Part 2: Krakow in daylight


Краков часто сравнивают с Львовом и Прагой, но он особенный и обойдётся без сравнений. Направляясь с вокзала пешком в хостел мы, сами того не зная, ступили на Королевскую дорогу (польск. Droga Królewska) – основной туристический маршрут по историческому центру города. Наш хостел «Tutti Frutti» оказался на улице Флорианской, части этого маршрута, и всего лишь в двух шагах от центра города – Рыночной площади. Хостел приятно удивил: свежий, современный  дизайн сочетался с тяжелыми, старинными, театрального вида люстрами и зеркалами,  мебель в стиле IKEA, все необходимые удобства и wi-fi.  Оставив чемоданы, мы наскоро привели себя в порядок. Бесплатная карта города из хостела, нулевые знания местности – мои любимые условия путешествия.
 Инстинктивно мы продолжили свой путь по Королевской дороге, и следующей точкой нашего маршрута была Рыночная площадь. Старая часть Кракова занесена в список всемирного наследия ЮНЕСКО и находится в этом списке на 29том месте. Рыночная площадь – самая большая средневековая площадь Европы. Приблизительно 200 на 200 метров. Город приобрел ее в таком виде в 1257 году. В центре стоят крытые торговые ряды и памятник Адаму Мицкевичу, относительно недавний, 1898 год. Удивительно, но все чудесные, почти сказочные жилые дома, окружающие площадь, были построены 500-600 лет назад. Выглядят как новенькие. Не в ряд с остальными домами стоит красивейший Мариацкий костёл, в который мы, к сожалению, так и не зашли. У костёла есть две разновеликие башни. По этому поводу даже существует пара легенд. Но самый логичный вариант в том, что высокая башня раньше была сторожевой. Даже сейчас, по традиции, каждый час трубач играет специальную мелодию – хейнал, а туристы поднимают голову и пытаются рассмотреть трубача в окнах башни. Хейнал полудня звучит по всей стране, так как транслируется по первой программе национального радио. За торговыми рядами (сукеницами), можно найти горизонтально лежащую огромную голову. Старый город – достаточно странное место жительства для такой модерновой скульптуры. Эта самая голова – «Связанный Эрос» – подарок городу известного польского скульптора Игоря Миторая, установленная в 2003 году.
Нашли на карте Вавельский замок, и решили держать путь к нему по улице Гродзкая с ее костёлами святых Петра и Павла (XVI –XVII век) и Андрея Первозванного (XII  век).
Не стоит ожидать от Вавельского замка – замка-цельного здания. Вавель – это замковый комплекс, который стоит на холме, на левом берегу Вислы. Существует легенда, что когда-то под Вавельским холмом в пещере жил дракон. По одной версии дракона победили сыновья основателя Кракова – Крака, по другой версии дракона убил сам Крак.
Вавель сочетает в себе готику и ренессанс. В нем нет единого стиля, потому что его много раз перестраивали и реконструировали, например, после пожаров. Для посетителей открыто несколько экспозиций: государственные королевские палаты, приватные королевские покои, сокровищница и оружейная палата, восточная коллекция, «Утерянный Вавель» и «Драконье логово». Мы были в сокровищнице и оружейной палате (вход около 60-70 злотых). Если ты индивидуальный посетитель, то никаких экскурсий не предусмотрено, ходи себе сам и смотри. Поэтому я незаметно подкрадывалась к каким-то детским школьным экскурсиям и слушала учительнец-полячек. Детям все доступно и простым языком рассказывают, поэтому по-польски все понятно. Кстати, в сокровищнице хранится одна из самых почитаемых польских реликвий – меч Щербец, который использовался для коронаций. Так же на территории замкового комплекса находится собор Св. Станистлава и Вацлава, или просто Вавельский собор. Само здание – смешение эпох и стилей. Готическая постройка окружена 21ной часовней, среди которых есть готические, ренессансные и часовни в стиле барокко.
Надосмотренный Вавель ждет моего возвращения и повторного осмотра.
В солнечный денек неплохо обойти Вавель и посидеть на траве на берегу Вислы. Река делает красивый поворот и продолжает свое мирное течение мимо вас. Умиротворяющее волшебное место. Очень чисто, ни бумажки. Люди, которые приходят с продуктами (или даже пивом), забирают мусор с собой. И мне кажется это самая главная причина, почему поляки в Евросоюзе, а мы нет.

Распорядок дня писателей




Интересная статья о том как работают писатели, меня чужие графики всегда вдохновляют.

Айзек Азимов (Isaac Asimov) каждое утро вставал в 6 и мог работать до самой ночи, иногда начиная и заканчивая книги в считанные дни.
Писательские запои Кингсли Эмиса (Kingsley Amis) подпитывались никотином, алкоголем и бесконечными чашками чая, в то время как сюрреалист Харуки Мураками (Haruki Murakami) утверждает, что пишет в «самодостаточном писательсом трансе».
Давайте посмотрим, как некоторые из самых известных фантастов организовывали свое рабочее время, сохраняя свой творческий потенциал.
Кингсли Эмис, писатель, редактор и критик, автор романов Операция (The Altering), Русская девушка (The Russian Girl), Лесовик (The Green Man) представляет собой стереотип писателя-алкоголика. Однажды он отметил, что имеет «репутацию одного из самых великих пьющих, если не самого великого пьяницы своего времени». Хотя он утверждал, что вдохновение не приходит к нему из бутылки и выделял в своем ежедневном расписании время для выпивки и время для письма отдельно:
«Я не встаю слишком рано. Задерживаюсь за завтраком, читая газеты. Одновременно с этим я лицемерно говорю, что должен делать то, что делаю именно сейчас, однако все это лишь уловки для того, чтобы отложить момент, когда я подойду к пишущей машинке. К 10.30 я все еще хожу в пижаме и халате. У меня есть договоренность с самим собой, что я могу остановиться тогда, когда мне захочется и пойти, например, бриться. На практике все это занимает не более часа с четвертью (в это время я еще успеваю послушать музыку по радио). Затем я принимаюсь за выпивку и сигареты. Потом я работаю около двух с четвертью часов, обедаю, затем, если надо что-то срочно написать, я работаю в послеобеденное время, хотя ненавижу это, я вообще ненавижу что-либо делать в это время. Однако я снова заключаю с собой соглашение, что буду работать, но не буду придавать значения тому, как мало будет сделано. После обеда счет идет на количество выпитых чашек чая до 6 вечера, когда открывается бар и можно перейти на вторую передачу. У меня не встает вопрос о творческих откровениях, но каждый раз я говорю себе: «Боже мой, в следующий раз я отнесусь к этому более ответственно!»
- The Paris Review, Winter 1975
В то время, когда Эмис ленился до обеда, Азимов предпочитал посвящать письму целый день, он часто работал весь день полностью семь дней в неделю и иногда начинал и заканчивал книги за несколько дней. Такой распорядок дня он привил себе еще в детстве.
«Его обычный распорядок состоял в том, чтобы вставать в 6 утра, садиться за пишущую машинку в 7.30 и писать до 10 вечера.
В книге «In Memory Yet Green», первой части его автобиографии, изданной в 1979 году, он объяснял, как стал таким заядлым писателем. Его родившийся в России отец владел сетью кондитерских магазинов в Бруклине , которые были открыты с 6 утра до 1 часа ночи семь дней в неделю. Маленький Айзек каждое утро вставал в 6 утра, чтобы помочь отцу управиться с документами, и каждый день бежал из школы домой, чтобы помогать в магазине. Если он опаздывал хотя бы на несколько минут, отец ругался его, называя «фоляк», что на идише значит: «лентяй».
Пятьдесят лет спустя он писал: «Я горжусь тем, что хотя у меня есть будильник, я ни разу не заводил его и все равно встаю в 6 утра каждый день. Я до сих пор доказываю отцу, что я не фоляк»
The New York Times, April 7, 1992
Харуки Мураками, японский писатель-сюрреалист, автор книги «Страна Чудес без тормозов и Конец Света» (Hard-Boiled Wonderland and the End of the World) использует свой подход к творчеству, который является одновременно регламентированным и мистическим:
«Когда я нахожусь в режиме работы над романом, то встаю в 4 утра и работаю 5 – 6 часов. Днем я совершаю десятикилометровую пробежку или проплываю 1500 м (иногда совмещаю и то и другое), затем я немного читаю и слушаю музыку. Ложусь я в 9 вечера. Я следую этому распорядку каждый день, без изменений. Ежедневное повторение процедур очень важно – оно является по своей сути формой гипноза. Я ввожу себя в состояние гипноза для повышения гибкости и глубины мышления. Но для того, чтобы жить в таком режиме повторений достаточно долго – от шести месяцев до года - требуется много сил – душевных и физических. В этом смысле написание романа похоже на тренировку по выживанию. Физическая сила также необходима, как творческий потенциал.»
The Paris Review, Summer 2004
В отличие от Мураками, Филип Рот (Philip Roth), автор романа в жанре альтернативной истории «Заговор против Америки» (The Plot Against America) работает без расписания, предпочитая писать тогда, когда бессонница и вдохновение посещают его.
«Я приехал к Роту поздним зимним утром, вся его студия была завалена снегом. Он был одет как аспирант из 50-х годов – в синий свитер и зеленые вельветовые брюки. Он провел меня в заднюю комнату. На стене висела фотография команды Brooklyn Dodgers 1947 года. Еще там стояли тренажеры. Он перенес операцию шунтирования одиннадцать лет назад и должен был поддерживать себя в форм. Он проводил здесь целые дни вдали от внешнего мира, ни телефона, ни факса, ничего. После обеда он обычно совершал длинные прогулки, раздумывая над романом, который в данный момент писал.
«Я живу один, и мне не нужно ни о ком заботиться или проводить с кем-то время» - говорил Рот. «Мое время принадлежит только мне. Обычно я пишу весь день, но если я хочу вернуться в студию вечером мне не нужно сидеть с кем-то в гостиной. Мне не нужно сидеть здесь и пытаться быть интересным или забавным. Я просто возвращаюсь и пишу еще 2 – 3 часа. Если я просыпаюсь в два часа ночи – это случается редко, но все же случается – и меня что-то осеняет, я включаю свет и пишу в спальне. У меня повсюду есть письменные принадлежности. Если я хочу читать, то читаю столько, сколько нужно. Если я встаю в пять и не хочу спать, но хочу работать, я встаю и работаю. Я как врач в отделении неотложной помощи. Я всегда там, где нужен.»
David Remnick, Reporting: Writings From The New Yorker


Краков part 1: предпоездка


Сегодня мы отправимся в мое прошлогоднее путешествие к славным соседям-полякам. История этого путешествия началась задолго до него самого. Если быть точным, то в 2009том 
году, когда я пополнила собою ряды национального комитета Европейского молодежного парламента (European youth parliament). С того момента я начала выдвигаться на украинские ивенты раз или два раза в год, больше отдыхая там, чем работая. Как следствие на международные события я не попадала, да и университет забирал большую часть времени. Но в марте 2011, после национальной сессии в Ивано-Франковске мне предложили стать частью украинской делегации региональной сессии в Краков. К самой сессии длиной в пять дней мы решили прибавить пару дней (день до и день после) и округлить нашу поездку до недели. Во-первых, неделя в Кракове звучит солиднее, чем пять дней. Во-вторых, парламентская сессия это запланированные мероприятия 24/7, каждая минута расписана и едва ли успеваешь пару часов поспать. А хотелось посмотреть город. Прочувствовать дух города можно только пожив в нем. Вот почему я предвзято отношусь ко всякого рода автобусным турам — "Европа  за пять дней". Выгружают из автобуса, показывают какой-нибудь замок, снова загружают в автобус, куда-то везут, снова выгружают, показывают другой замок и так далее. То ли дело, когда ты самостоятельно исследуешь город, когда в голове нарисована карта твоих мест, когда все пережито на собственном опыте. 
Итак, было принято твердое решение — ехать. Но тут появилось множество вопросов: первая шенгенская виза, все эти бумажки-документы-билеты. Отсутствие такого опыта привело ко многим комичными ситуациям, как например успевшая стать моим коронным анекдотом история про то, как меня выгнали из польского консульства в Киеве. Кстати ничего противозаконного, никаких наркотиков и международных скандалов, я просто зарегистрировалась не в то консульство. Это было частично и их ошибкой, потому что они меня зарегистрировали.  А тут еще майские праздники и соответственный напряг во всех консульствах. В итоге это обошлось мне парой нервных срывов, несколькими приступами паранойи, лишней поездкой в Киев (а затем в Харьков) и 35 евро, которые пришлось заплатить за срочность. Ну а так, для студентов дневного отделения шенген бесплатен. Таким образом, приключения начались еще до самой поездки.
Некоторые визовые советы и выводы на следующий раз: 
требовать приглашение, отправленное по бумажной почте, а не электронной, на всякий случай брать с собой конверт, в котором было приглашение;
забирарать приглашение из консульства вместе с визой, может понадобиться на границе;
регистрироваться в консульство, к которому относится ваша область (даже если на сайте написано — желательно регистрироваться в консульство вашей области. Их пожелание для нас расшифровывается как обязательство);
внимательнно смотреть, когда у консульства нерабочие дни из-за праздников, могут быть выходные дни из-за национальных праздников страны консульства, что может стать для вас сюрпризом;
Получив таки визу, мы отправились на многострадальном 25ти часовом (или около того) поезде во Львов. Из Львова у нас были жд билеты в Краков. Погуляв по Львову денек, поздно вечером мы явились на вокзал. На билете стоял номер вагона – 29. Ну что ж, стандартный поезд. Или нет? Вот уж нет, в этом поезде помимо локомотива было всего два вагона (28 и 29). Надо сказать, краковский поезд весьма дорогое удовольствие – за пять часов езды – 480 грн. Но он своего стоил: обходительный проводник, раковина в купе, круасаны, минеральная вода, белоснежная, приятно пахнущая (а главное уже расстеленная) постель. Спокойно и сладко уснув, мы не подозревали, что ожидает нас ночью. Польский пограничник захотел посмотреть на наши пригласительные письма, которые остались в консульстве. Он достаточно долго кричал на нас, сонных, по-польски (Не брешить, пани, не брешить!), из чего мы понимали только половину. Я уж подумала, нас снимут с поезда. Но все обошлось.
И вот, наконец, перед нами утренний сумеречный Краков.